Classroom Walls ~ My Haiku Pond – 2nd Annual Haiku for Change Event 2017

classroom walls –
a multi-ethnic calendar
blends our souls

Maria Laura Valente

My Haiku Pond – 2nd Annual Haiku for Change Event 2017 – edited by Michael Smeer

http://www.100tpcmedia.org/100TPC2012/wp-content/uploads/My_Haiku_Pond_2nd_Annual_Haiku_for_Change_Event_2017-1.pdf

Multi -ethnic group of third grade elementary students in class, Modesto,CA.

Lawrence Migdale Photography

Annunci

All Night Stand ~ Haiku in the Workplace (Oct. 4, 2017)

all night stand . . .
ink flavoured sunrise
in my study
— Maria Laura Valente

Haiku in the Workplace ~ Dawn in the office (Oct. 4, 2017) ~ edited by Jim Kacian, founder and president of The Haiku Foundation.

Direct link: https://www.thehaikufoundation.org/2017/10/04/haiku-in-the-workplace-dawn-in-the-office/

unnamed

Thomas Pollock Anschutz (1851-1912) – Woman Writing at a Table – Oil on canvas – 1905.

Cold Spring ~ Haiku Commentary (October 2, 2017)

cold spring –
each flower withers
alone

Maria Laura Valente

NHK Haiku Masters, March, 2017

Direct link to my Photo Haiku in NHK Haiku Masters Gallery: https://www3.nhk.or.jp/nhkworld/en/tv/haiku_masters/ep012_ph008.html

Five gifterd poets – Nicholas Klacsanzky, Hifsa Ashraf, Martha Magenta, Laughing Waters and Willie Bongkaron – wrote five commentaries about these lines for the distinguished Nicholas Klacsanzky’s blog Haiku Commentary.

Direct link to the Nicholas Klacsanzky’s blog Haiku Commentary: https://haikucommentary.wordpress.com/2017/10/02/maria-laura-valentes-cold-spring/

378_11985
Photograph by © Maria Laura Valente ~ Shinjuku Station, Tokyo, 2014

Maria Laura Valente’s Cold Spring

Enjoy these poignant commentaries written by five refined poets about my “cold sprig” (NHK Haiku Masters, March, 2017) for the distinguished Nicholas Klacsanzky’s blog “Haiku Commentary”.

Haiku Commentary

cold spring —
each flower withers
alone

(NHK Haiku Masters, March, 2017)

© Maria Laura Valente (Italy)

According to my understanding, “cold spring” indicates the transformation period from winter to spring. During this period, snow melts from the plants, flowers, and trees that may be a point of withering. “Alone” here indicates the number of a flowers left behind, and that the rest withered during the winter.

The intrinsic side is again the transformation of our life, thoughts, and feelings from one stage to another. “Flowers” may symbolize desires, longings, or wishes of a person that wither, die, or change during this period. “Alone” indicates that each person has his or her own journey to experience transformation, of which is not easily understood by others.

– Hifsa Ashraf

This strikes me as a chilling reminder that we are all alone in death. The word “alone” on its own…

View original post 382 altre parole

Autumn Starlight ~ Butterfly Dream (Sept. 30, 2017) ~ with Chinese translations and a Commentary by Chen-ou Liu

autumn starlight —
a drop of Moscato falls
on poetry

Maria Laura Valente

Asahi Haikuist Network ~ The Asahi Shimbun ~ November 18, 2016 ~ edited by David McMurray

Chinese Translation (Traditional) by Chen-ou Liu for Butterfly Dream

秋季星光 —
一滴莫斯卡托紅酒
落在詩集上

Chinese Translation (Simplified) by Chen-ou Liu for Butterfly Dream

秋季星光 —
一滴莫斯卡托紅酒
落在詩集上

Commentary by Chen-ou Liu

The visually and emotionally resonant juxtaposition and the unexpected yet thematically significant last line lift the haiku up a notch. Maria’s delicate haiku reminds me of Robert Louis Stevenson’s remark on the relationship between wine and poetry:

Wine is bottled poetry.

Direct link to Chen-ou Liu’s blog NeverEnding Story

https://neverendingstoryhaikutanka.blogspot.it/2017/09/butterfly-dream-autumn-starlight-haiku.html

a

Class Test ~ Haiku in the Workplace (Sept. 27, 2017) ~ with a commentary by Alan Summers

class test —
outside, a plastic bag
is dancing in the wind
— Maria Laura Valente

Haiku in the Workplace ~ Looking out the office window (Sept. 27, 2017) ~ edited by Jim Kacian, founder and president of The Haiku Foundation.

https://www.thehaikufoundation.org/2017/09/27/haiku-in-the-workplace-looking-out-the-office-window/

Commentary by Alan Summers, president of the United Haiku and Tanka Society:

Oh, yes, school will never end for some, so thank goodness there is something like a plastic bag blowing in the wind, something Bob Dylan might have written a song about?
.
.
class test —
outside, a plastic bag
is dancing in the wind
— Maria Laura Valente

I actually like that comma, which some may feel is not required.

plastic bag and sun