Un articolo di Valeria Simonova-Cecon e i componimenti degli haijin italiani su Ulitka ~ issue 16

Da tempo, le traduzioni di Valeria Simonova-Cecon, haijin e stdiosa di poetca haikai, si inseriscono in una preziosa attività divulgazione letteraria che ha contribuito a diffondere la conoscenza del senryu in Italia e a far conoscere ed apprezzare all’estero il contesto italiano relativo alla poesia di ispirazione giapponese.
Recentemente, grazie al suo impegno letterario, diversi autori italiani hanno avuto il privilegio di vedere i propri versi (in lingua italiana ed inglese) pubblicati in lingua russa sul numero 16 della rivista di haikai “Ulitka” (Lumaca).
Tra questi, figurano anche due miei componimenti.

kintsugi tea cup –
the day I fell in love
once again

чайная чашка кинцуги* –
день, когда я вновь
полюбила

~

per qualche giorno
rimpiazzati i gattini —
neve su facebook

на несколько дней
вместо котиков в фейсбуке
идёт снег

Мaria Laura Valente

*

Il numero 16 della rivista “Ulitka” è scaricabile in formato .pdf al seguente link:
https://yadi.sk/i/0Z6rU7cx3KjTbV

L’articolo della Simonova-Cecon sullo haiku in Italia ed i contributi degli haijin italiani sono consultabili alle pagine 52-56 e 64-69.

20170710_081005.png

Annunci

Rispondi

Inserisci i tuoi dati qui sotto o clicca su un'icona per effettuare l'accesso:

Logo WordPress.com

Stai commentando usando il tuo account WordPress.com. Chiudi sessione / Modifica )

Foto Twitter

Stai commentando usando il tuo account Twitter. Chiudi sessione / Modifica )

Foto di Facebook

Stai commentando usando il tuo account Facebook. Chiudi sessione / Modifica )

Google+ photo

Stai commentando usando il tuo account Google+. Chiudi sessione / Modifica )

Connessione a %s...