‘Break a leg!’ ~ un mio componimento ospitato nella rubrica americana Haiku in the workplace (Mar. 8, 2017)

Un mio componimento, sul tema ‘Lost in Translation’, è ospitato nella rubrica americana Haiku in the workplace (Mar. 8, 2017), edita da Jim Kacian.
~
A workplace haiku of mine, about ‘Lost in Translation’ has been featured in the american column Haiku in the workplace (Mar. 8, 2017), edited by Jim Kacian.

“Break a leg!”
the Italian transfer
crosses himself
~
“Rompiti una gamba!”*
e invece l’italiano
si fa la croce

© Maria Laura Valente

* equivalente dell’italiano “In bocca al lupo!”

Link diretto alla rubrica:
~
Direct Link:

https://www.thehaikufoundation.org/2017/03/08/haiku-in-the-workplace-lost-in-translation/

1 segno della croce 3

Annunci

Rispondi

Inserisci i tuoi dati qui sotto o clicca su un'icona per effettuare l'accesso:

Logo WordPress.com

Stai commentando usando il tuo account WordPress.com. Chiudi sessione / Modifica )

Foto Twitter

Stai commentando usando il tuo account Twitter. Chiudi sessione / Modifica )

Foto di Facebook

Stai commentando usando il tuo account Facebook. Chiudi sessione / Modifica )

Google+ photo

Stai commentando usando il tuo account Google+. Chiudi sessione / Modifica )

Connessione a %s...